找回密码
 加入妖道角
查看: 69913|回复: 85

[消息资讯] 关于国语配音

    [复制链接]

5

主题

36

回帖

453

积分

妖道角(一刀起程)

UID
246
鲜花
28
臭蛋
0
注册时间
2013-9-14
发表于 2014-5-15 22:54:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
今天下午由于课程安排,去了一趟云林虎尾的霹雳片场。关于近期争议很大的国语配音,楼主特地与霹雳工作人员进了交流,心得如下:第一,目前霹雳只将国语版布袋戏授权给大陆播放,因此我们在大陆看到的闽南语版本,实际上是属于侵权行为;第二,目前的国语版配音是霹雳特地找的台湾知名的动漫配音员进行配音,他们有配过《樱桃小丸子》、《乌龙派出所》等动漫,都是很专业的配音员;第三,由于霹雳一直都是先录口白,再根据口白来进行动作拍摄。因此只有黄大这样有几十年口白经验的“八音才子”,才能在只对着剧本而没有画面的情况下准确把握剧情,演绎出剧中人物的喜怒哀乐。而国语版的配音员都是刚刚接触霹雳布袋戏,所以在配音上有着很大的进步空间。关于国语版配音,楼主认为这是霹雳进入大陆市场的权宜之计,如果仅仅将霹雳看做偶动漫,其实闽南语和国语没差,但作为布袋戏,最好还是保留闽南语。但不论对国语版配音态度如何,我们都应该尊重国语版配音员的劳动成果,他们也是在为大家谋福利。何况黄大早期的口白,包括黄大侠黄立纲的口白,都经历了一个成长的过程,如果这些配音员有一天能用国语来将霹雳演绎出另一种风情,那也不失为一件快事。
以上心得,特与各位道友分享。(另po董事长签名~~有图有真相)



IMG_3579.JPG
IMG_3545.JPG

评分

参与人数 12鲜花 +12 收起 理由
素環真 + 1 妖道角有你更精彩!
玄歌 + 1 大赞
纪无双 + 1
luckzzj + 1 妖道角有你更精彩!
冰凝如玉 + 1 同意此观点,顶一个!
xueyue012345 + 1 广陵遗梦 你是台湾人?支持黄大的闽南语!.
凤至九德 + 1
大雾弥漫 + 1
剑鬼 + 1
荒人邪影 + 1 感谢分享!向楼主学习。
13514000876 + 1 妖道角有你更精彩!
无梦生、 + 1 妖道角有你更精彩!

查看全部评分

24

主题

293

回帖

2812

积分

妖道角(双极心源)

UID
696
鲜花
56
臭蛋
1
注册时间
2013-10-22
发表于 2014-5-16 00:07:53 | 显示全部楼层
无心亦心,自在观真
非吾小天下,才高而已;非吾纵古今,时赋而已;非吾睨九州,宏观而已;三非焉罪?无梦至胜。

2

主题

134

回帖

158

积分

妖道角(一刀起程)

UID
2928
鲜花
2
臭蛋
0
注册时间
2014-4-4
发表于 2014-5-16 00:17:21 | 显示全部楼层
故鄉就在云林,从小就是有一齣沒一齣看這戲的。

說實在,霹靂的閩南語發音跟本土的台灣閩南語不完全一樣。

剛開始看就覺得,這是台灣國語吧!(意指國語加閩南語的混合体)

甚至也些發音壓根兒沒聽過。

然而,國語版的出現真是令人噴飯。

在藍山身上聽到兒時的卡通人物聲音,這也能這樣湊著用。

並且,心懷“鉛”的閩南語同音“緣”,這個梗更是國語版看不到的。

自然,看國語版的人看到那段,根本沒感覺,只有看閩南語的才能感受的到。

國語版是可以有的,對霹靂而言那更是必須有的,因為要進軍13億人的市場。

但許多小細節,在國語版是無法展現出來的。

评分

参与人数 2鲜花 +2 收起 理由
沫伊 + 1 同意此观点,顶一个!
雾里谜城 + 1 同意此观点,顶一个!

查看全部评分

遠風兮,飄搖故土,一年聲,三年破夢。 定目兮,撥絃夭夭,數裂帛,吁嘆命薄。

5

主题

36

回帖

453

积分

妖道角(一刀起程)

UID
246
鲜花
28
臭蛋
0
注册时间
2013-9-14
 楼主| 发表于 2014-5-16 00:18:27 | 显示全部楼层
无梦生、 发表于 2014-5-16 00:07
无心亦心,自在观真

薄情非情,醉饮太平~~

0

主题

58

回帖

63

积分

妖道角(初入江湖)

UID
2168
鲜花
0
臭蛋
0
注册时间
2014-2-20
发表于 2014-5-16 00:31:29 | 显示全部楼层
妖道角有你更精彩!

5

主题

36

回帖

453

积分

妖道角(一刀起程)

UID
246
鲜花
28
臭蛋
0
注册时间
2013-9-14
 楼主| 发表于 2014-5-16 00:43:11 | 显示全部楼层
天下共皇_補破網 发表于 2014-5-16 00:17
故鄉就在云林,从小就是有一齣沒一齣看這戲的。

說實在,霹靂的閩南語發音跟本土的台灣閩南語不完全一樣 ...

的确,霹雳的口白运用的是戏偶的话语模式,与日常的闽南语确实有差别,其实黄俊雄早年不就是结合了台湾各地的闽南语发音而摸索出自己独特的口白嘛。而且随着编剧团队的日益年轻化,很多台湾道地的俚语在剧本中也越来越少出现,因为这些年轻的编剧或多或少都会受到国语词汇的影响。戏中秦假仙的戏份越来越少,从这点便可以看出,因为霹雳里面的台湾俚语大多都是从秦假仙嘴里说出来的。其实我个人还是偏向于闽南语的,毕竟霹雳是布袋戏,而且霹雳目前说实话保留的布袋戏因素已经不多了。以前”双手操偶“,现在都是两三个人操一只偶;以前”木刻戏偶“,现在也部分工业化生产了,所以我是真的不希望“一人口白”完全变成多人口白甚至国语口白。这样霹雳真的完全变成偶动漫,而不是布袋戏了


1

主题

195

回帖

812

积分

妖道角(一刀起程)

UID
1086
鲜花
7
臭蛋
0
注册时间
2013-11-16
发表于 2014-5-16 00:46:57 | 显示全部楼层
“他们有配过《樱桃小丸子》、《乌龙派出所》等动漫” -- 难怪会这么令人难以接受啊!!
感谢他们的努力,但也希望他们能早日客服上口音上的惯性,赶快找到霹雳配音的真正感觉!~~

113

主题

887

回帖

2133

积分

妖道角(双极心源)

UID
444
鲜花
176
臭蛋
2
注册时间
2013-10-5
发表于 2014-5-16 02:52:04 | 显示全部楼层
这个问题就好比你看小电影的时候是选择“雅蠛蝶”还是“不要”,你是要苍老师配音,还是广电总局?
古岂无人,孤标凌云谁与朋。高冢笑卧,春秋一阕任琦行。

7

主题

287

回帖

1219

积分

妖道角(双极心源)

UID
3082
鲜花
6
臭蛋
0
注册时间
2014-4-14
发表于 2014-5-16 05:26:20 | 显示全部楼层
我还是想说又不是国语取代闽南语 而是人家多加了一种语言 有些人就坐不住了 因为自己能看闽南语的就不准别人出国语什么逻辑啊 本人就是出国语版后才跟剧的 说句实话我也看日本动漫 但一般都不会看国语的 那个配音没话说 但是霹雳的国语版哪里差了

8

主题

45

回帖

88

积分

妖道角(初入江湖)

UID
2051
鲜花
2
臭蛋
0
注册时间
2014-2-9
发表于 2014-5-16 07:02:41 | 显示全部楼层
liuxueyinfeng 发表于 2014-5-16 05:26
我还是想说又不是国语取代闽南语 而是人家多加了一种语言 有些人就坐不住了 因为自己能看闽南语的就不准别 ...

没什么差,只是觉的 感觉 没太好。。国语版。。反正 道友我就不喜欢看国语版。。没看 偶戏的感觉。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入妖道角

本版积分规则

手机版|妖道角

GMT+8, 2024-4-25 21:54 , Processed in 0.025963 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Yaodaojiao X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表